|
Kaista
Рихард
2 июля , 2001 года
Часть первая.
Kaista: Немецкая группа Rammstein известна всему миру как беспощадный и тяжелый музыкальный механизм, за чьи гениальные идеи группы вроде Металлики готовы были в свое время заплатить миллионы. Концерты Rammstein стали их фирменным знаком, и это - одна из причин, приведших Kaista в южную Германию. Черноволосый гитарист и композитор Рихард З. Круспе-Бернштайн согласился рассказать нам о том, что происходило с группой до их последнего концерта в Мюнхене. И кто сказал, что эти парни не говорят по-английски? Говорят, да еще как.
Рихард: Мы сильно нервничали, давая первые концерты Mutter-тура. Все шоу было создано за пару месяцев, у нас даже не было времени проиграть всю программу целиком до выхода на сцену с первым концертом тура в Нюрнберге! Группа довольна первой частью тура. Самое главное то, что нашим поклонникам по-прежнему очень нравятся наши концерты. СМИ возмущены тем, что мы стали менее скандальной группой. А немногим раньше те же журналисты обвиняли Rammstein чуть ли не во всех смертных грехах. Некоторым никогда не угодишь и это хорошо!
Kaista: Концерты, подобные вашим прошлым выступлениям сложно представить в нынешних условиях…
Рихард: Именно так! То, что мы вытворяли тогда было настоящим безумием. На самых первых концертах было не особенно много людей, но мы хотели расшевелить их. Мы выбегали в толпу, поджигали разлитый на полу бензин… это правда! Конечно, это было опасно и в самом начале нашей карьеры не обошлось без несчастных случаев. Мы выливали бензин прямо на сцену, и немного попадало на людей в первых рядах. Кто-то из зрителей получил небольшие ожоги. Мы сильно беспокоились за них и даже отвезли к врачу, но к счастью обошлось без серьезных травм.
Огонь непредсказуем, игры с ним очень опасны. Вы можете утратить контроль над ним очень быстро. Мы хотели заменить огонь водой в этом туре, но дизайнеры шоу отговорили нас от этого поступка. Сочетание воды и электричества куда опаснее огня.
Kaista: Rammstein достигли значительного успеха как у себя на родине, так и в других странах, что вызвало приток людей в Германию. Люди или ненавидят их или любят всем сердцем.
Рихард: Ситуация сейчас просто отличная. Но меня удивляет то, что некоторые не хотели нашего успеха вне Германии. Это стало особенно хорошо видно, когда нас номинировали на Грэмми в США. Нам говорили, что мы не должны были соглашаться на участие в этом. С какой стати? Я не понимаю… Какой вред это может принести? Это только хорошее подспорье для нас и других немецких групп.
Kaista: Водитель такси, с которым мы говорили по дороге сюда, думает, что люди ненавидят вас за ваши откровенные тексты.
Рихард: Я бы так не говорил… Тексты, которые пишет наш вокалист Тилль Линдеманн, сложны, их нельзя воспринимать буквально. Мы не политики, которые должны выражать свои мысли предельно ясно. Наши тексты надо воспринимать с долей фантазии. Переводы текстов Rammstein, которые вы можете найти в Интернете, конечно, дают какое-то представление о том, что мы хотим сказать, но точных переводов мы еще нигде не видели.
Kaista: Очевидно, что не каждому могут понравиться песни вроде 'Ich Will', текст которой обращен к людям, слепо доверяющим рекламным заявлениям. Линдеманна, родившегося в западной Германии сильно раздражают люди, принимающие на веру "любое дерьмо, которое им показывают (рекламируемые вещи)". С другой стороны текст 'Links 2 3 4' - ответ Rammstein на обвинения в принадлежности к "правым" силам. Но и это понять не легко, так как в самом начале песни вы слышите звук марширующих ног…
Рихард: 'Links' написана для немцев, что еще раз подчеркивает то, что понимание текстов действительно очень важно. Вы наверняка знаете, что нас обвиняли в нацизме и принадлежности к правому политическому крылу, например, из-за 'Du Hast'. Мы записали 'Links', чтобы расставить все по своим местам (цитата из текста песни: "Они хотят, чтобы мое сердце билось справа, но я проверил - оно бьется слева!").
Часть вторая.
И снова Kaista встречается с гитаристом Rammstein Рихардом Круспе, чтобы продолжить интервью.
Kaista: Rammstein, балансирующие между Laibach и Clawfinger, не раз обвиняли в копировании "почти всех". Вокалист распавшейся группы Die Krupps Юрген Энглер обвинил вас в плагиате из-за песни 'Tier', 'Mutter' сравнивали с 'Unforgiven' Металлики, а в 'Mein Herz Brennt' отчетливо слышны риффы Led Zeppelin. И это только самые известные случаи…
Рихард: Я думаю, что Rammstein в эти дни звучит так, как не раньше не звучал никто. Мы почти влюбились в компьютеры когда записывали Sehnsucht, но это быстро прошло. Работа с машинами утомила нас и мы решили не становиться их рабами. Mutter - совсем другой альбом, он звучит более широко и естественно. Массивность звука достигнута многократным наложением треков друг на друга. В некоторых песнях мы дублировали звук гитар по 24 раза. Это довольно сложно воспроизвести на концертах. Я все время играю то же самое, что и наш второй гитарист, что иногда вызывает некоторые сложности… (смеется). К счастью, сейчас мы выступаем на больших площадках, где звуку легко придать массивность просто увеличив громкость.
Kaista: Ходит много слухов о том, что запись Mutter проходила довольно болезненно. Вам не страшно приступать к записи следующего студийного альбома?
Рихард: Честно говоря, нет. Лично я сейчас более спокоен за будущее группы. Может мы выпустим новый альбом в следующем году, кто знает? Мы очень тщательно работали над каждым треком, что и привело к такому большому перерыву между Sehnsucht и Mutter… Чтобы избежать неприятных моментов мы должны поскорее записать следующий альбом (смеется).
Top 3 альбома Рихарда Круспе [весна/лето 2001 года]
1. Ministry. Psalm 69
2. Dido: No Angel
3. Black Mail: 1
© Перевод: MajorTom [http://rammsteinfan.ru]
|
|