Rammstein Fan ru Rammstein - последние новости О Rammstein Аудио, видео материалы Фэн-зона Работы фанатов группы Rammstein Магазин Форум
домойкарта сайтадобавить в избранноесделать стартовой
  + концерты
  + статьи из прессы
  + книга записей
  + официальная фэн-зона
  + квизарий
  + фэн-лист
  + "Messer"



Нож. Лирика Нож. Лирика

Сборник составлен из стихотворений на двух языках, немецком и русском, а иллюстрации на разворотах выполнены Дэном Зозулей.

далее


Интервью и публикации в прессе


Интервью журналу Hard & Heavy.
Часть 2: Шнайдер.

Hard & Heavy
октябрь 2005

- Вы можете рассказать о том, как появилась идея альбома "Rosenrot"?

- Некоторые из песен были созданы еще во время работы над "Reise, Reise", и к ним мы добавили еще 5 новых композиций. "Rosenrot" - вторая часть "Reise, Reise", поэтому мы не будем делать для него широкой рекламной акции.

- В прошлом году Вы говорили, что "Rosenrot", на тот момент называвшийся еще "Reise weiter", будет содержать переработанные песни. Почему Вы отказались от этой идеи?

- Мы сделали несколько попыток, но, во-первых, никак не могли прийти к соглашению, какие же песни мы хотим переделать. Затем нам показалось, что-то, что мы в тот момент играли, не совсем удачно. Поэтому мы решили оставить эту затею и сочинить новые песни. И вот тут-то каждый смог предложить новые интересные идеи.

- Было ли Вам легко сочинять новые песни так, чтобы они гармонировали с материалом "Reise, Reise"?

- Да, мы даже не прикладывали к этому особых стараний. Песни получались как будто сами. И так вышло, что они все передают то самое настроение, которое мы и старались создать."

- Работали ли Вы снова с оркестром и хором?

- Нет, в этот раз нет, так как у нас было недостаточно времени. Единственные музыканты со стороны, с которыми мы сотрудничали, были марьячи, которые сыграли на трубах в "Te quiero puta". Но не думаю, что их можно сравнить с оркестром *смеется*.

- Вы неоднократно работали вместе со Штефаном Глауманном и Якобом Хеллнером. Можно ли сказать, что эти два человека воплощают специфический звук Раммштайн?

- Да. Мы не действуем так, как американские группы, которые для каждого нового альбома ищут нового продюсера. У нас сложились очень прочные отношения со Штефаном и Якобом, они - часть семьи Раммштайн. Отчасти именно их мы должны благодарить за наш успех, и поэтому у нас нет причины работать с другими людьми. Раньше нам приходилось неделями просиживать в студии, обсуждая, чего же мы хотим добиться в плане звука. Теперь же мы все настроены на одну волну и точно знаем, каким должно быть звучание Раммштайн. Никто в группе не хотел бы снова обсуждать те же вопросы с новым продюсером. На данный момент нам достаточно дать им послушать mp3-сэмпл нашего проекта, и они уже знают, куда мы хотим двигаться дальше. Так нам легко работать, и мы бы не хотели усложнять себе жизнь."

- Вы уже отобрали дополнительные песни для будущих синглов?

- Еще нет. Нам бы хотелось услышать ремиксы, сделанные музыкантами, которые нам нравятся. Многие из идей хранятся в компьютерных записях дома, в Берлине, но нам не хватило времени записать что-то кроме 11 песен для "Rosenrot".

- Вы недавно получили приз в номинации "Best German Export". Означает ли для Вас такое признание что-то особенное?

- Мы ничего не знали о том, что выиграли этот приз. Об этом знал наш менеджмент и вчера оповестил нас по электронной почте о том, что нам присудили этот приз на церемонии в Лос-Анджелесе. Но для меня это значит не много. Конечно, всегда приятно, когда вашу работу ценят, но не скажу, что я без ума от счастья.

- Теперь, когда Раммштайн известен во всем мире, когда Вы пользуетесь огромным успехом, легче ли стало выбирать для себя новые цели?

- Я не считаю, что успех - основа наших стремлений. Мы стараемся прежде всего нравиться самим себе, писать такие песни, которые нравятся нам. Наше главное стремление - видеть, как люди наслаждаются нашими концертами.

- Некоторое время назад в группе возникли трения. Это дело прошлого, или конфликты существуют и до сих пор?

- В настоящий момент все прекрасно. Мы смогли пресечь конфликт в зародыше. Мы все обсудили между собой, определили, в чем была проблема, и нашли способ ее решить. Мы обнаружили много способов сохранить стабильность группы, и одним из них стала возможность для Рихарда выразить себя в сольной карьере.

- Длинное турне не помогает смягчить споры?

- Конечно, нет. Поэтому мы и сделаем перерыв, прежде чем будем снова играть вместе.

- Когда именно? Прямо сейчас?

- Да, мы немного раскрутим "Rosenrot", а потом возьмем отпуск приблизительно на 6 месяцев.

- После выпуска "Rosenrot" турне не будет?

- Нет, в данный момент мы этого не планируем.

- Спустя полгода, когда вы снова соберетесь, будет ли обсуждаться идея нового альбома?

- Безусловно, но вначале мы хотим убедиться, что между нами будут те же прекрасные отношения. Каждому из нас хотелось начать работу над новым альбомом. Раммштайн существует уже более 10 лет, и за это время у нас нечасто была возможность сделать перерыв. Мы все согласны с тем, что нам надо знать: идем ли мы в правильном направлении, или нам бы хотелось попробовать нечто иное. На данный момент нам трудно оценивать собственную работу. Перерыв позволит нам видеть самих себя в более объективном свете.

- Турне по Южной Америке было отменено по причине болезни одного из членов группы. Был ли это всего лишь предлог?

- Нет! *смеется* Это правда. Наш клавишник, Флаке, некоторое время чувствовал себя плохо из-за пищевого отравления, и мы не знали, будет ли он в состоянии продолжать тур. Отмена концерта не делается в последний момент - надо проявлять хотя бы минимум уважения к команде, с которой вы работаете, и к поклонникам.

Перевод: Das Tier
Источник: rfan.de