Nicht warum ich spater aufstehe
Warum ich so fruh schlafen gehe
Auf das eigene Geheiss
Bin ich einsam mit viel Fleiss
So leb ich schon zu viele Jahre
Doch bin zu jung noch fuer die Bahre
Bin ein halb vergorener Wein
Ein schwerer Tisch auf einem Bein
Nicht Fisch und ohne Wasserland
So halt ich gern die junge Hand
Doch Jungblut achtet mich nicht mehr
Hab keine Kugel im Gewehr
Muss mich mit altem Fleisch begnuegen
Mich mit der eigenen Frau betruegen
Das Alter schlaeft mir auf den Schlaefen
Ich kauf das Glueck mir in den Haefen
Wer nicht schoen ist muss schoen leben
Schoenheit war mir nie gegeben
|
|
Зачем поздно так пробуждаюсь?
Зачем рано так засыпаю?
Сам себе так положил,
Одиночество хранил.
Я так живу почти что вечность,
Но не спешу я в бесконечность.1
Перебродившее вино,
Я стол на ножке, на одной,
Как будто рыба без воды.
Я глажу руки молодых -
Внимания не обращают.
Запал мой даром пропадает.2
А выбор - лишь увядшей плоти
Так мне женой "измену" строить?
Спит седина уж на висках,
Куплю любовь себе в портах.3
Некрасивым - жить красиво
...Красота шагнула мимо.
1 - букв. молод для гроба
2 - рус. аналог "нет пороха в пороховницах"
3 - имеется в виду продажная любовь
|