Rammstein Fan ru Rammstein - последние новости О Rammstein Аудио, видео материалы Фэн-зона Работы фанатов группы Rammstein Магазин Форум
домойкарта сайтадобавить в избранноесделать стартовой
  + обои на рабочий стол
  + комиксы
  + рисунки
  + рассказы
  + сценарии для клипов
  + табы и миди



Долбящий клавиши Долбящий клавиши

Перед вами размышления о жизни и мироустройстве всемирно известного музыканта, клавишника Rammstein Кристиана «Флаке» Лоренца.

далее


Рассказы фанатов


Rammstein в фильме "Титаник"

Перевод: MajorTom Дата: 22.07.2002
Перевод: MajorTom
Оригинальный текст: Wheels

Идет 1912 год, и самый большой пароход в мире уже создан. Его назвали "Титаник". Сейчас в мире есть вещи и побольше, вроде прогулочных корабликов в Диснейленде, Аллы Пугачевой и так далее. Так как "Титаник" был самым большим кораблем на тот момент, прокатиться на нем мечтал каждый. И это, друзья мои, и будет началом истории…

Выстроившиеся у причала люди ждут объявления посадки на "Титаник". Среди самых нетерпеливых - Rammstein.

Пауль: Это отвратительно! Почему мои часы не работают? И почему мы не летим в Америку на самолете?!

Критоф: Потому что на дворе 1912 год, дорогуша, самолетов, способных перенести тушу Тилля еще не создали.

Пауль: Да, и это отвратительно.

Рихард: Ой, вы посмотрите на корабль! Он такой симпатичный! Скорее бы на него попасть!

Пауль: Какие у нас билеты?

Тилль (у которого находятся билеты всей группы вытаскивает заветные бумажки из кармана): У нас три билета в первый класс и четыре - в третий.

Молчание.

Пауль: Кто поедет в первом классе?

Тилль: Я, Кристоф и Рихард.

Пауль: А почему не я?

Тилль: Потому что я терпеть тебя не могу.

Кристоф: И кроме того, ты, наверное, привык к обстановке третьего класса у себя дома. Хотя, нет, третий класс покажется тебе люксом. У них есть электричество!

Пауль: (сияя) Правда?!

Кристоф: Да, и у них водятся только крысы. Клопов нет.

Пауль: Вот это здорово! Скорее бы попасть на корабль!

Все смотрят на него и перемигиваются. Очередь начинает двигаться.

Рихард: Урррааа! Мы наконец-то попадем на борт!

Кристоф: Успокойся, Рихард. Мы не хотим чтобы ты опять описался от восторга, как в тот раз, когда мы взяли тебя с собой на Маппет-шоу.

Они заходят на корабль, отдельно друг от друга, так как троим из них нужно на нижние палубы корабля, а другим - на самые верхние палубы первого класса.

Кристоф, Тилль и Рихард заняли свои комнаты и начали обустраиваться.

Тилль снимает все свои пятьсот одежек и начинает заполнять ими шкаф.

Кристоф: Тилль, так ты займешь все место!

Тилль: Не беспокойся, тут еще одна комната есть!

Кристоф: Где?!

Тилль: указывает на буфет.

Кристоф:… (хмурится и начинает распаковывать вещи).

Рихард украшает свою каюту постерами с Покемонами и маленькими розовыми плюшевыми мишками, ставит на шкаф цветы.

Кристоф: Рихард, ты что делаешь?

Рихард: делаю это место симпатичным! Полюбуйся на цветочки!

Кристоф: Рихард, тридцатидвухлетний мужчина не должен держать цветочки и плюшевых мишек у кровати.

Рихард (смотрит на кровать, потом на Кристофа): Ох...

Кристоф (глядя на буфет): здесь нет места для моей одежды.

Тилль (задумчиво): Места для одежды вообще больше нет. Я думаю, надо немного почистить комнату.

Тилль хватает Кристофа и подходит к окну.

Кристоф: КАКОГО ХРЕНА?!?!?!

Тилль: Передай от меня привет Паулю! (Выбрасывает Кристофа в окно на нижнюю палубу).

Кристоф (поднимается с пола и кричит): Я до тебя доберусь! Я доберусь до тебя и прикончу!!!!

К нему подходит человек

Человек: Простите, Сэр, лунатики и прочие психически неуравновешенные личности находятся внизу, в третьем классе.

Кристоф: …

Тем временем, Пауль, Оливер и Флейк распаковывают чемоданы и пытаются разобраться в своих вещах.

Пауль: Я буду спать на верхней койке, потому что я поумнее вас, парни.

Флейк: Я самый крутой!

Оливер:…

Пауль: … это начинает меня раздражать.

Флейк: Я займу ту койку, от которой не воняет.

Пауль: Это какую же?

Флейк: я не знаю…

Пауль: …да, худшую ситуацию и представить трудно.

Входит Кристоф, красный от злости.

Кристоф: Я ОЧЕНЬ зол!!

Пауль: бывает.

Флейк: Что случилось?

Кристоф: Он выкинул меня в окно! Он сказал, что ему не хватает места для вещей.

Пауль: И он тебя выкинул?

Кристоф: Да, ты можешь в это поверить?

Пауль: моя ненависть к нему от этого только возросла.

Кристоф: Мы должны отомстить ему.

Флейк: Как?

Кристоф: Я не знаю. Хотя, подождите! Я знаю!!! Мы купим каюту, которая будет больше, чем каюта Тилля. Это его ооочень разозлит!

Пауль: И откуда мы возьмем для этого деньги?

Кристоф: ты хороший критик, Пауль. Вот и придумай что-нибудь.

Пауль: не знаю как вам, а мне кажется, что здесь весьма неплохо.

Одна из труб над ними ломается и дым начинает заполнять коюту.

Пауль: А вот теперь я готов принять твою точку зрения.

Они выходят на палубу и начинают придумывать способы получения денег.

Пауль: Ладно. Иди и предложи вон тому мальчишке поменяться с тобой на конфету.

Кристоф: И что из этого получится?

Пауль: поверь мне, иди и предложи!

Кристоф: Хорошо. (Подходит к мальчику)

Мальчик смотрит на него и улыбается.

Кристоф: Привет, давай чем-нибудь поменяемся?

Мальчик шарит в карманах, подходит его мать.

Мать: Что бы это все значило?

Мальчик: Этот человек хочет меняться.

Мать (смотрит на Кристофа): Как вы посмели! Грязная крыса! Убирайтесь!

Кристоф: Но…

Мать мальчика достает зонтик и начинает колотить им Кристофа.

Рихард (подходит к ним, улыбаясь): Привет, ребята, что происходит?

Пауль: Женщина бьет Кристофа зонтиком.

Флейк: Я самый крутой!

Женщина видит Рихарда, прекращает бить Кристофа, лежащего на полу, и подбегает к Рихарду.

Женщина: О БОЖЕ! Вы - самый привлекательный из всех мужчин, которых я видела!

Рихард: Эм.. Спасибо!

WOMAN: Are you a male dancer?

Женщина: Вы стриптизер?

Рихард: О, хаха, нет, я…

Пауль: Да! Он стриптизер! Он ОЧЕНЬ хороший стриптизер, он берет пять долларов за час!

Женщина: что ж, в таком случае он должен быть ДЕЙСТВИТЕЛЬНО хорош. Я устраиваю вечеринку в гостиной сегодня, может быть он выступит на ней?

Рихард: Что?! Нет, я…

Пауль: Он будет очень рад! Правда, Рихард?

Рихард: я не думаю…

Пауль: видите, ему уже не терпится!

Женщина: Отлично (вручает им клочок бумаги). Вот место. Приходите пораньше (она подмигивает Рихарду и уходит)

Рихард: эм… я не думаю, что смогу сделать это, Пауль.

Пауль: Ну почему же? А когда закончишь, отдашь деньги мне!

Рихард: С какой это радости?

Пауль: потому что мы хотим снять каюту, которая будет лучше, чем каюта Тилля.

Рихард (на секунду задумывается): ну хорошо!

Кристоф (подходит к ним прихрамывая и вытирая кровь с лица): И каков был смысл всего этого?

Пауль: Никакого. Я просто хотел, чтобы ты выглядел идиотом.

Кристоф: ЧТО???

К 20:00 все приглашены на вечеринку в гостиную корабля.

Пауль (входит в комнату в желтых подтяжках и серой рубашке): Я готов!

Все (одетые формально, заметьте) смолкают и смотрят на него.

Пауль: …что?

Кристоф (одетый в белый костюм): ты должен одеться официально для такой вечеринки, Пауль!

Пауль (осматривает себя): Это мой лучший костюм!

Кристоф: Ну ладно. Пойдем искать наш столик.

Они замечают Тилля, Флейка и Оливера, сидящих за столиком у сцены, подходят к ним и садятся.

Тилль (читает программку, удивленно хмыкает): Рихард сегодня танцует. Почему у меня такое чувство, что это твоих рук дело, Пауль?

Пауль: и почему же?

Кристоф: А больше некому. Единственное твое достоинство на данный момент это еда в твоей тарелке.

Пауль (берет в руки вилку): И что бы это значило?

Кристоф: И у тебя даже салфетки нет.

В восемь тридцать свет меркнет, начинает играть музыка. Несколько рук выталкивают Рихарда в нижнем белье в круг света на сцене.

Дамы: ОООООООО!

Рихард: ух… хехе… (пытается прикрыться)

Пауль: Давай, Рихард! Снимай свою одежду! Нам нужны деньги!

Кристоф: это ужасно.

RICHARD: (Stiffly begins to move his feet. Then begins to have fun and does the macerena completely wrong. Yet, the women still love it.)

Рихард потихоньку начинает двигать ногами, потом входит во вкус и исполняет "макарену" абсолютно неправильно. Но тем не менее, женщинам нравится.

Пауль (шепчет Кристофу и Флейку): Пошли! Нам надо заработать деньжат чтобы переехать в огромную комнату!

Они испаряются из толпы пищащих и орущих женщин, заполнивших пространство перед сценой, и пытающихся урвать хоть кусочек от Рихарда. Толпа потихоньку сходит с ума, одна из женщин выпрыгивает на сцену, пытаясь обнять Рихарда.

Рихард: !!! Помогите!! (стряхивает с себя женщину и убегает, оставаясь в одних пятнистых "боксерах". Женщина бежит за ним следом).

Тилль (смотрит на это, качая головой): Ну почему всегда что-то случается? По крайней мере, мы не врезались в гигансткий айсберг.

Раздается жуткий треск и Тилль падает со своего стула.

Тилль: Что за черт?!

Вбегает человек.

Человек: МЫ СТОЛКНУЛИСЬ С АЙСБЕРГОМ! КОРАБЛЬ ТОНЕТ! ВСЕ НА ПАЛУБУ!!!

Тилль: … черт побери.

Когда Пауль, Флейк и Кристоф подходят к дверям, ведущим на палубу, охранники перекрывают им дорогу, закрывая решетчатые двери)

Пауль: Простите, но нам нужно на палубу. Мы собрали кучу денег и хотим снять каюту побольше.

Охранник: Простите. Корабль тонет в океане, и на палубу мы выпускаем только пассажиров второго и первого класса.

Кристоф: ЧТО?! КОРАБЛЬ ТОНЕТ?! (бросается на решетку) ОТКРОЙТЕ!!!

Охранник: Простите. Никакого третьего класса на палубе.

Пауль: Но мы утонем!

Охранник: И вам кажется, что я что-то могу в этом изменить?

Тишина.

Флейк: Я самый крутой!

Охранник: простите. Никаких гусей и пассажиров третьего класса на палубе не будет.

Рихард, оторвавшийся от преследовательницы, подбегает к ним, держа в руках огромную стопку денег.

Рихард: Смотрите! У меня куча денег! Теперь мы можем снять огромнейшую комнату!

Толпа кричащих людей проносится мимо и сбивает Рихарда с ног.

Рихард: Что случилось?!

Тилль: Корабль тонет!

Рихард: … Это плохо?

Тилль (орет): ДА!

Рихард: о, нет… (плачет)

Тилль: …

Пауль, Кристоф и Флейк, уже по колено в воде, продолжают стоять у ворот.

Пауль: Выпустите нас! Я дам вам монетку!

Охранник: Простите. Никаких гусей и пассажиров третьего класса на палубе не будет.

Пауль: Но я музыкант!

Охранник: никаких гусей, музыкантов и пассажиров третьего класса на палубе не будет.

Кристоф: Эй! Я же не из третьего класса! Я помогал друзьям донести вещи!

Охранник: О, так почему жу вы раньше об этом не сказали? (открывает ворота)

Пауль: Что?! Кристоф! Я распылю тебя на атомы!

Кристоф: Ты знаешь, что они говорят. (Проходит в ворота)

Пауль:… А что они говорят?

Кристоф: Не знаю. Я просто хотел сказать "счастливо". (уходит, чтобы найти Тилля и Рихарда)

Пауль: .. Кристоф, вернись, засранец!

Тем временем, Тилль и Рихард стоят в очереди, чтобы сесть на шлюпку. К ним подбегает Кристоф.

Рихард: А где Пауль и Флейк?

Кристоф: Они тонут.

Рихард: Ох. (Поворачиватеся к Тиллю) Я надеюсь, нам достанется место в лодке.

Пауль у Флейк, уже по пояс в воде, решают поискать другой выход на палубу.

Пауль: пойдем, у меня есть идея.

Уходят.

Охранник (открывает ворота): Весь третий класс на палубу!

Пауль и Флейк проходят в одну их дверей и оказываются на парковке дорогих старомодных машин.

Пауль: Эти машины отвратительны. Они такие старые. Нам нужна такая, которая сможет пробить стену, отделяющую нас от палубы.

Флейк: Давай выберем вон ту! (Указывает на машину, стоящую позади них)

Пауль (вглядывается в машину): Нет, там какие-то люди любовью занимаются. Давай возьмем зеленую, которая стоит рядом.

Флейк (открывает дверцу машины): Простите. Извините, что отрываю вас от столь занимательного времяпрепровождения, но корабль тонет, и все должны выйти на палубу. (Закрывает дверь и садится в зеленую машину).

Роза: … Что он сказал, Джек?

Джек: Какая разница, что стоящего может сказать такой парень?

Пауль заводит мотор и машина выезжает с парковки. Поддав газу, Пауль врубается на машине в стену. Лобовое стекло бьется, Пауль и Флейк вылетают через него наружу.

Пауль (смотрит на стену, на которой не появилось и царапины): Проклятье. Из чего они это построили? Из бревен?!

Флейк: ну, может ЭТО выведет нас на палубу (указывает на дверь с надписью "на палубу")

Пауль (пожимает плечами): годится.

Они выходят на палубу. Кристоф, Тилль и Рихард уже спускаются на воду в шлюпке.

Пауль: ПОДОЖДИТЕ! ОСТАНОВИТЕ ЛОДКУ!

Кристоф: Спускайте нас быстрее!!

(Пауль и Флейк прыгают в лодку, канаты, удерживающие ее рвутся, и все падают в воду. Лодка разваливается. Rammstein бултыхаются в ледяной водице.)

Пауль: О боже! Вода такая холодная! Сделайте что-нибудь! Мои монетки тонут!

Кристоф: Это все из-за тебя, Пауль!

Тилль: Смотрите! Там какой-то ящик!

Все подплывают к ящику и забираются на него. Сидят молча.

Кристоф: вот мы, торчим в 1912 году у тонущего в середине океана Титаника, отмораживаем себе все, что можно, и задница Пауля почему-то прямо у моего ЛИЦА.

Пауль: ты на меня бочку не кати! Я бы не прыгал в лодку если бы ты…

Тилль: Заткнитесь оба, а то я надеру ваши задницы!

Рихард (постепенно синеет, так как остался в одних леопардовых "боксерах"): Мне холодно.

Флейк: Я самый крутой!

Rammstein: ЗАТКНИСЬ!

Флейк:…

После трехдневного дрейфования в Атлантическом океане, Том и менеджеры группы нашли их. Рихард превратился в гигантский кусок льда, и его до сих пор размораживают. Не волнуйтесь, все будет хорошо. А Пауль наконец-то избавился от страха перед авиа-перелетами.


  Количество комментариев: 13

[ добавить комментарий ]    [ распечатать ]    [ в начало ]