Съёмки клипа "Du riechst so gut" (Стёб)
Действующие лица (куда же без них):
Флаке
Пауль
Шнайдер
Тилль
Рихард
Оливер
Режиссёр
Оператор
Костюмер
Гримёр
Хореограф
Дрессировщик
Постановщик спецэффектов
Берлинская студентка Майя
Статисты
Лошадь
Стая белых волков
1. Скачка
Режиссёр: Где сценарий? Это сценарий? Безумие какое-то… Ладно. Так…(читает) "Девушка скачет по парку верхом"… Ага! Парк у нас есть… Где девушка?
Майя: Я здесь.
Режиссёр: Отлично. Как тебя зовут? Майя? Хорошо, Майя, иди пока познакомься с лошадью.
Майя: Ой!..
Лошадь (вздыхает): Oh, main Gott…
Режиссёр (оператору): Снимешь, как она скачет по этой длинной аллее, берёт препятствие, лошадь встаёт на дыбы, девушка теряет платок.
Дрессировщик (Майе): Возьми яблоко.
Майя: Спасибо.
Дрессировщик: Это не для тебя. Дай его лошади.
Майя (опасливо): А она мне пальцы не откусит?
Дрессировщик: Незна… То есть, нет, конечно. Яблоко на ладони надо давать. Вот так.
Лошадь: Хруп-хруп…
Дрессировщик: Пока она жуёт, вот с этой стороны подходи. Залазь… Давай, карабкайся… Влезай… Уф!..
Майя: А это что за верёвочка?
Дрессировщик: Это уздечка. Ты что, никогда на лошади не сидела?
Майя: Сидела. Когда мне было пять лет, меня посадили на пони, чтобы сфотографировать.
Дрессировщик: Ага… ладно. Чтобы заставить лошадь двигаться, толкни её пятками. Поняла?
Майя: А где у неё тормоза.
Дрессировщик: Натягиваешь поводья - и она останавливается.
Режиссёр: Все готовы? Поехали!
Дрессировщик выводит лошадь на финишную прямую, то бишь, в начало аллеи, и хлопает по крупу. Лошадь с места берёт в карьер.
Майя (выронив уздечку и вцепившись обеими руками в конскую гриву, пищит): А-аааааааа!.. Спасите! Помогите!... А-аааа остановиииитееее!… Я боюююююсь!..
Режиссёр (оператору): Снимай это! Снимай!
Дрессировщик ловит лошадь за уздечку и даёт ей кусочек сахара. Подбегает режиссёр.
Режиссёр: Великолепно! Ещё один дубль и будем снимать, как ты берёшь препятствие.
Майя: Ооууу… Я этого больше не вынесууу…
Дрессировщик (тоном знатока, похлопывая по лошадиной шее): Ага, не вынесет.
Лошадь (хрупая сахар): Факт.
Оператор: Да, в общем, достаточно. Снимем только крупный план с платком, и дело в каске.
Режиссёр (пожимает плечами): Хорошо. Давайте платок.
Снимают сцену с платком. К обоюдному облегчению (и коня, и всадницы) Майю снимают с лошади.
Режиссёр (поворачивается к дрессировщику): Придётся вам, любезный, напялить платье и выполнить недостающие трюки.
Дрессировщик: Раз плюнуть. Сделаем.
Режиссёр: Только… бороду придётся того… сбрить.
Дрессировщик: Как это сбрить!? Не дам!
Режиссёр: Придётся. Где вы видели даму с бородой?
Оператор: Я в цирке видел.
Режиссёр: Цыц!..
Дрессировщик: Это ущемление моих прав.
Режиссёр: Какое такое ущемление?
Дрессировщик: А по половому признаку.
Оператор: Ничего не надо сбривать. Я что надо сниму, ненужное отрежем, где что надо - закрасим. Я одного аниматора знаю…
2. Флаке с платком
Режиссёр: Где актёры? А, вот они… Почему до сих пор не одеты? Где костюмер? (появляется костюмер) Что за безобразие? Актёры не одеты…
Костюмер (смотрит на Раммов): Одеты.
Режиссёр (с ангельским терпением): На них должны быть белые камзолы, а не джинсы.
Костюмер (вытаращивает на него глаза): БЕЛЫЕ? Вы сказали тридцать ЧЕРНЫХ камзолов. Про белые ничего не было.
Режиссёр: Нет, было!
Костюмер: Нет, не было! Могу ведомость поискать… (шарит по карманам, находит и выуживает мятую бумажку) Видите - про белые костюмы ничего нет.
Оператор (примирительно): Может, возьмём несколько чёрных и перекрасим?
Шнайдер (застенчиво поднимая руку): У меня есть один белый костюм. Моя сестра шьёт и… Вот.
Режиссёр (растроганно): Спасибо. Будь у меня такая сестра, я б и не нуждался в услугах костюмера. (костюмеру) Долой с глаз моих. (Раммам) Придётся вас всех поочерёдно снимать в этом костюме. (Флаке) А вы что носом хлюпаете?
Флаке: Насморк у меня.
Режиссёр: Хорошо. Инициатива наказуема - начнём с вас. Идите переоденьтесь. (Флаке уходит.) По быстренькому отснимем его, и пусть идёт лечиться.
Флаке появляется вновь, одетый в костюм Шнайдера, который ему великоват.
Рихард: Последний штрих. (Достаёт из кармана перстень с красным камешком.) Вот. На распродаже купил. Раз уж мы одно целое…
Пауль (влезает): И у нас один костюм на всех…
Рихард (заканчивает): Пусть и кольцо будет на всех одно. (Одевает клавишнику на палец кольцо, которое велико ему, так же как и костюм.)
Режиссёр критически оглядывает болтающегося в чужом костюме и кольце Флаке, и решает, что этого будет снимать сидя, чтобы было не так заметно несоответствие костюма и человека.
Режиссёр (Флаке): Садитесь вот тут, под деревом. (Флаке с благодарностью облокачивается о дерево спиной) Не спать! Где платок? Дайте ему платок. Не сморкаться! Вдыхайте её запах. Ну и что, что нос заложен! Вообразите, что не заложен. (оператору) Снимаешь? (Флаке) Очень хорошо. Пойте. (оператору) Надеюсь не он у них вокалистом. (Флаке) Теперь падайте на четвереньки. Падайте! (оператору) Как хорошо это у него вышло. Талант! Ты снял?
Оператор: Порядок.
3. Пауль в окне
Режиссёр вновь вызывает костюмера. Торжественно прощает его и велит подогнать шнайдеровский камзол на Пауля.
Костюмер (прыгая и ползая вокруг застывшего, как манекен Пауля): Здесь ушьём, а здесь подколем…
Пауль (дёргаясь): Ай!.. Ой!..
Костюмер (ужасно довольный собой): Готово!
Режиссёр (обозревая творение "ушитый Пауль"): Ужас, какой! Надо где-нибудь в тени его поставить. Лучше всего за дверью. (Пауль начинает медленно звереть) Какое выражение лица! Мне нравится. Ещё посверкайте глазами, голубчик. Отлично! Кажется, я придумал, куда вас поставить…
4. Шнайдер среди гостей
После съемок гитариста в окне, костюмер быстренько разматывает Пауля, вытаскивает лишние нитки и булавки. В костюм облачается Шнайдер.
Шнайдер: А ещё, я одену вот это…
Рихард: А что это?
Шнайдер (важно): Это защитное приспособление. Очень исторично. В то время все кавалеры такое носили. У меня дома есть книжка про историю костюма.
Тилль: И от чего оно защищало?
Шнайдер (поясняет): От удара шпаги.
Пауль: А я думал, от незапланированной беременности. (говорит писклявым голосом) Ох, сударь, одно неосторожное движение, и вы отец.
Все смеются. Шнайдер пытается пнуть Пауля, но ему мешает "защитное приспособление".
Режиссёр (Шнайдеру): Входите в эту дверь, ищите девушку по запаху, она будет на другом конце, возле вон той стеклянной двери. Идите к ней через анфиладу, ни с кем из гостей не разговаривайте.
Шнайдер: Почему у всех маски? Я тоже хочу.
Режиссёр: Правильно. (орёт) Костюмер!..
Далее следует очередное препирательство с костюмером. В результате одну из чёрных масок красят пульверизатором.
Режиссёр: Ну, все готовы? Пошёл!
Шнайдер не спеша толкается среди гостей, нюхает дам.
Шнайдер (мурчит про себя): Du riechst so gut… О, классная тёлка! (Тыкается в неё носом.) Фу! Не вкусная! Du riechst so gut…
Режиссёр (подпрыгивая на месте): Почему так медленно? Быстрее! Быстрее! Oh, main Gott! Что ж он так дам-то пихает?! Прёт, прям как бульдозер. (Раммам) И кто он у вас в группе?
Оливер: Ударник.
Флаке: Прямолинейный тип…
Режиссёр: Да уж. Прямолинейней некуда. Ну, хорошо. На сегодня хватит. (Ловит за шиворот костюмера.) Если ты, портновская морда, к завтрему не подгонишь вот на этого здоровяка (указывает на Тилля) белый камзол. Я тебя…
5. Тилль под дождём
Четыре утра. Режиссёр, радостно потирая руки, бодро влетает к Раммам.
Режиссёр (орёт): Подъём! (Раммы натягивают на головы одеяла, зарываются в подушки, в общем, не высказывают должного энтузиазма.) Хотя, нет, можете спать дальше. Мне нужен только он. (Легкомысленно тыкает в Тилля, который уже прикидывает, сможет ли однорукий режиссёр доснять клип.) Сейчас будем снимать сцену поцелуя. (Тилль цепенеет. Остальные резко отбрасывают одеяла-подушки и быстро одеваются, обмениваясь ехидными комментариями.) Костюмчик готов. (орёт) Костюмер! (Костюмер, моргая красными от недосыпа глазами, втаскивает переделанный в лучшем виде белый костюм.) Одевайтесь. (Пытается растормошить Тилля.) Что он у вас? Не проснётся никак? (Тилля впихивают в камзол и общими усилиями вытаскивают на улицу.) Где девушка?
Тилль пытается развернуться и удрать, но остальные Раммы, мстительно ухмыляясь, вцепляются в него в десять рук. Майя, мило улыбаясь, подходит знакомиться. Тилля начинает бить дрожь, вцепившиеся в него Раммы тоже трясутся, только от смеха.
Режиссёр (Тиллю): Становитесь перед девушкой на одно колено, протягивайте ей платок, ваши руки встречаются, и вы её целуете. Всё ясно? Начали!
Клацая зубами, Тилль, становится на одно колено, протягивает платок, Майя, в свою очередь, пытается у него этот платок, якобы, взять. Но Тилль дёргается - платок падает - Майя и Тилль одновременно наклоняются за ним и, в результате, стукаются лбами. Всеобщий смех.
Второй дубль. Тилль, клацая зубами, становится на одно колено, протягивает платок…
Режиссёр: Стоп! Чего-то не хватает… (Пощёлкивает пальцами, хмурит лоб.) Ага! Кладбищенской атмосферы. Где-то здесь была статуя каменного ангела…
Все ищут клятую статую, наконец, не до конца проснувшийся оператор с размаху въезжает камерой в пьедестал, обозначив свою находку цветистыми выражениями.
Режиссёр: А вот она. Передислокация. (оператору) Возьмёшь статую в кадр. Продолжим.
Оператор (ворчит, отколупывая камеру от каменного изваяния): Это просто - взять в кадр. Сложнее - изъять…
Третий дубль. Сцена с "передачей" платка проходит нормально. Однако, когда Тилль, храбро закрыв глаза, отважно кидается в поцелуйный омут, он, с размаху, ух… ну, в общем, Майя немного пострадала.
Четвёртый дубль. Тилль, клацая зубами…
Режиссёр: Стоп! (Тиллю) Мне нравится, как вы щёлкаете зубками, любезный. И мы это, пожалуй, оставим… Однако, это надобно будет как-то обыграть. Хм… О! Придумал - объяснение в любви происходит под дождём. (хлопает в ладоши) Так! Быстренько дождь сюда.
К режиссёру подбегает постановщик спецэффектов и шепотом объясняет, что вода не прогрелась.
Режиссёр: Что? Ну и что. Давайте дождь. Начали!
Тилль и Майя подпрыгивают от неожиданности, когда на них обрушиваются ледяные струи. Тилль ругается, Майя верещит.
Режиссёр: Не стоять! Играть!
Пятый дубль проходит без сучка, без задоринки. Тилль, подстёгиваемый холодным душем, на этот раз делает всё правильно, а Майя, хоть её и разбирает смех, усиленно ему помогает - тянет за руки, помогая встать и т.д.
Наконец, удовлетворённый отснятым, режиссёр решает перейти к сцене в спальне.
Режиссёр (Майе): Заводишь его сюда. Вот здесь садишься, (показывает) снимаешь свою… э-э… одежду… Но платье оставь!
Майя (недоуменно): Какую же одежду тогда снимать?
Режиссёр: Э-э… Сама придумай. Словом, покажи полную боеготовность. Уф!.. (поворачивается к Тиллю) Вы тоже начинайте раздеваться, но особо не торопитесь. (оператору) Волчья голова будет вырастать у него прямо из живота. (Тиллю) Слышали? Распахиваете камзол на животе и сразу отводите руки. (оператору) Ещё девушка - надо чтоб чередовались кадры - с ней, с ним. Теперь девушка… (поворачивается к Майе) Как только он (тыкает в многострадального Тилля) распахнёт свою жилетку - изображаешь испуг и начинаешь пятится. Из кадра не вылезай.
Майя: Пятиться? По кровати? (пробует) Не удобно. Можно, я всё-таки сниму платье?
Режиссёр: Нет-нет! Ни в коем случае! Тренируйся пока.
Майя ползает туда-сюда по кровати.
Режиссёр (поворачивается к Тиллю): Из вас, голубчик, лезут волчьи морды… Ну, не делайте такую постную физиономию. Затем наклоняетесь к девушке… Не дёргайтесь. Вам никого не надо будет целовать.
Снимают. Измученного Тилля, наконец, отпускают.
Режиссёр (просматривает отснятое): Чего это он ручками эдак делает? Переснять что ли?..
Оператор: А по-моему, это даже забавно. Он её как бы манит. Оставим… К тому же, всё внимание будет на волков, которых пририсует наш аниматор.
6. Менуэт и выход Рихарда
Режиссёр (Рихарду): Сейчас мы оденем вас в платье, голубчик. Вы не против?
Рихард: Не знаю…
Режиссёр: Ну, что ж. Сейчас узнаете. (орёт) Костюмер!
Вбегает костюмер с двумя помощниками, которые несут нечто шторообразное и красное. Рихарда облачают в этот шатёр, то есть платье, при чём, то, что узко, распарывают прямо на нём. Режиссёр интересуется, как Риху в новом платье. Рихард пожимает плечами, смотрит на себя в зеркало, и начинает неудержимо смеяться. Режиссёр некоторое время задумчиво наблюдает, затем, решив, что хихикающий актёр не вписывается в драматическую обстановку клипа, призывает гримёра. Входит амбал и критически оглядывает "модель". Рихард, при виде огромного детины, с малюсенькой кисточкой и палитрой в огромных ручищах, умудряется присоединить к своему смеху периодическое икание.
Гримёр: Сейчас всё исправим. Головку вот так поверните.
Рихард: Хи-х-ик!..
Гримёр: Всё, больше ни смеяться, ни икать не будет. Говорить, правда, тоже. Но это ведь и не нужно, не так ли?
Рихард (изумлённо хлопая глазами): М-мм…
Режиссёр (подозрительно): Это что - клей?
Гримёр (добродушно посмеиваясь): Почти. Но ингредиенты исключительно натуральные. После съёмок просто подержите его минут пять в тёплой воде, всё и отойдёт.
Режиссёр (заглядывает в зал, где хореограф муштрует статистов): Ну, всё готово?
Хореограф (рявкает не поворачиваясь): Раз-два-три-четыре… Закройте дверь! Пово-рот!... Раз-два!
Режиссёр испуганно захлопывает дверь. Потом, опомнившись, открывает вновь.
Хореограф: Раз-два-три-четыре… Раз-два-три-четыре. По-клон! Раз-два! Я же просил закрыть дверь!
Режиссёр: Вообще-то, я - режиссер.
Хореограф: А, это вы… Раз-два! Разво-рот! Извините. Раз-два-три-четыре… Всё готово. Почти. Спину прямее! Раз-два!
Режиссёр: Что ж, начнём…
Хореограф: Начнём. В две шеренги стоно-вись! Раз-два!
7. Белые волки
Раммштайновцы, режиссёр, оператор и дрессировщик стоят, сгрудившись, у клетки с волками.
Пауль: А гиен у них нет?
Режиссёр: Нет. Только эти вот.
Рихард: А это настоящие волки?
Дрессировщик: Помесь.
Флаке: И как это вы с ними управляетесь? Они же полудикие.
Дрессировщик: Когда жрать хотят - ручные, как болонки.
Режиссёр: О, неужели? Как интересно. (Скашивает взгляд на жующего пончик Тилля.) Надо попробовать…
Дрессировщик (тоже смотрит на Тилля): Не, с людьми такое не всегда проходит.
Тилль (прослушав половину): Чего?
Дрессировщик: Зверей не кормить!
Тилль: Я и не собирался - самому мало.
Волки, сгрудившись, стоят по другую сторону решетки.
Первый волк: Смотрите - новенькие. И тот, с колбасой. (про дрессировщика)
Второй волк: А вон тот, большой, с маленькой тестяной хавкой, (про пончик с Тиллем) пахнет вкусно.
Третий: Гулять хочу.
Четвёртый: А я хочу есть.
Первый: Ты всегда хочешь есть. Интересно, а этих, новеньких, можно приручить.
Второй: Я попробую воздействовать на большого (прижимает ушки и умильно поскуливает).
Третий: Ха! Щаззз! Так он тебе и отвалит кучу тестяной хавки! Жди!
Второй (обиженно поджимая хвост): Неподдающийся какой-то.
Четвёртый (облизываясь): У-у, жадина.
Режиссёр: Хорошо, снимаем, то что есть.
Волков перевозят на место съёмок.
Режиссёр (дрессировщику): Готов? Пускай!
Третий волк: Ура! Гулять!
Первый волк: Какая странная поверхность, (про паркет) у меня лапы скользят.
Четвёртый: Я чую запах колбасы! Колбаса!
Второй (подхватывает): Колбаса! Вперёд! За колбасой!
Первый (оборачиваясь): За нами бегут какие-то двуногие с палками. Наверно поиграть хотят. Может, подождём их?
Четвёртый: Да ну их! Ещё нашу колбасу съедят!
Первый: Эй, подождите меня! (Последним заныривает в комнату.)
Режиссёр: Теперь надо снять, как волки убегают в лес.
Дрессировщик: Ну, за этим дело не станет.
Режиссёр: Интересно, как вы их ловить, потом собираетесь.
Дрессировщик: Зачем? Побегают пару деньков и сами вернутся в клетку - мисками греметь.
Режиссёр: Да? А они ни на кого не нападут?
Дрессировщик: Нет, что вы! Разве что пристанут к кому-нибудь, еду выпрашивать.
8. Уход или ухи Оливера
Режиссёр призывает костюмера. Вместе они измеряют Оливера, сперва взглядами, потом портновским метром. Решают оставить в покое бедный шнайдеровский костюмчик и прикрыть всю ужасающую риделевскую длину широким плащом. Затем, режиссёру приходит в голову светлая мысль - облачить в такие же плащи и остальных Раммштановцев. Благо, такой тряпки у них - звались (костюмеру удалось прикупить по дешевке на авиабазе бракованный парашют).
Режиссёр (объясняет Оливеру): Вы, любезный, превращаетесь из волка в человека.
Оливер (невозмутимо): Угу.
Режиссёр: Что, угу? Становитесь на четвереньки. По команде встаёте, и постарайтесь, пожалуйста, не запутаться в плаще.
Несколько раз снимают, как Оливер садится и встаёт в плаще. Физические упражнения не даются басисту. Он путается в длиннющем плаще, запинается за подол. Режиссер замечает, как невозмутимый взгляд Оливера медленно, но верно наливается яростью. Решает не испытывать судьбу и прекращает съемку, к неудовольствию оператора и наблюдающих с безопасного расстояния Раммов. Потом Оливеру дают маску с головой волка.
Режиссёр: Надевайте. По моей команде начнёте снимать. Не раньше!
Снимают несколько дублей. Оливер не добрым словом вспоминает, как их в школе на уроках по гражданской обороне заставляли одевать противогаз.
Оливер: Мои ухи!..
Режиссёр: Ну, хорошо. Достаточно, я сказал. Отдайте маску. Так, все сюда. Постройтесь, что ли, по росту.
Раммы (ворчат): Вот ещё! Только дураки по росту строятся...
Режиссёр: Ну, ладно не хотите по росту, тогда просто в линию вытянитесь. У всех плащи есть? Отлично. Пошли! Эй, куда? Кто-нибудь, догоните их…
Конец
Послесловие
Результат оного творческого процесса вы можете наблюдать, прикупив клип "Du so Riechst So Gut -98". Если найдёте какие-нибудь неточности и ляпы, можете смело плюнуть… в экран собственного компьютера/телевизора. Хоть всё кругом заплюйте. Надеюсь, влажная уборка вас взбодрит. Желаю удачи. ;)
Количество комментариев: 6 [ добавить комментарий ] [ распечатать ] [ в начало ]
|