Ich kann auf Glück verzichten
Weil es Unglück in sich trägt
Muss ich es vernichten
Was ich liebe, will ich richten
Dass ich froh bin, darf nicht sein
Nein (nein, nein)
Ich liebe nicht, dass ich was liebe
Ich mag es nicht, wenn ich was mag
Ich freu' mich nicht, wenn ich mich freue
Weiβ ich doch, ich werde es bereuen
Dass ich froh bin, darf nicht sein
Wer mich liebt, geht dabei ein
Was ich liebe
Das wird verderben
Was ich liebe
Das muss auch sterben,
Muss sterben
So halte ich mich schadlos
Lieben darf ich nicht
Dann brauch' ich nicht zu leiden (nein)
Und kein Herz zerbricht
Dass ich froh bin, darf nicht sein
Nein (nein, nein)
Was ich liebe
Das wird verderben
Was ich liebe
Das muss auch sterben,
Muss sterben
Auf Glück und Freude
Folgen Qualen
Für alles Schöne
Muss man zahlen, ja
Was ich liebe
Das wird verderben
Was ich liebe
Das muss auch sterben, oh sterben
Was ich liebe
|
|
Я могу отказаться от счастья,
Раз оно несёт в себе горе,
Я должен уничтожить,
То, что я люблю, хочу исправить
То, что я рад, так быть не должно.
Нет (нет, нет).
Я не люблю то, что я что-то люблю,
Мне не нравится, когда мне что-то нравится,
Я не в восторге, когда в восторге я,
Хотя я знаю, что буду жалеть об этом.
То, что я рад, так быть не должно.
Кто меня любит, тот пострадает.
То, что я люблю,
Испортится.
То, что я люблю,
Это должно умереть тоже,
Должно умереть.
Поэтому я считаю себя безвредным,
Я не могу любить,
Тогда мне не нужно будет страдать (нет)
И сердца не разобьются.
То, что я рад, так быть не должно.
Нет (нет, нет).
То, что я люблю,
Испортится.
То, что я люблю,
Это должно умереть тоже,
Должно умереть.
За счастьем и радостью
Следуют страдания,
За все прекрасное
Надо платить, да.
То, что я люблю,
Испортится.
То, что я люблю,
Это должно умереть тоже, умереть.
То, что я люблю.
|