Da liegt sie nun
Steif wie ein Brett
Hat keine Koffer unterm Bett
Liegt so kalt am Waldesrand
Gemeuchelt durch die eigene Hand
Ihre Augen ohne Schein
Sie wird nie wieder siebzehn sein
|
|
Лежит
На дерево похожа.
И нет ей гроба вместо ложа.1
Возле леса хладный труп,
Стала жертвой своих рук.
Глаз живых потухший свет,
Умерла в семнадцать лет.
1 - букв "нет чемоданов под кроватью". Думаю, имеется в виду "нет чемоданов(а) вместо кровати", т е. гроба вместо кровати.
|